Поделиться

суббота, 24 сентября 2011 г.

Редакторские будни: мой вариант вертикального контроля

Пора завязывать с этой рубрикой - что-то я совсем на ней зациклился.

Что такое вертикальный контроль:

Поскольку невозможно уследить за единообразием и закономерной последовательностью изменения всех многочисленных элементов текста, подлежащих контролю, используют для проверки метод т. н. вертикального контроля. Он состоит в том, что единообразие и последовательность некоторых элементов, проверить которые по ходу чтения очень трудно, а сверить с паспортом нельзя (паспорт рукописи - это документ, в котором содержатся различные сведения о рукописи: дата поступления, объем, кол-во иллюстраций, тип носителя, проведенные этапы обработки, техническое задание типографии и т. д. - А. В.), проверяют специально, отдельно, после того как оригинал прочитан до конца.

Такой проверке подвергают прежде всего нумерованные ряды, чтобы избежать пропусков или случайных повторов номеров заголовков, таблиц, иллюстраций, формул, примечаний и т. п. Для этого каждый такой ряд проверяют отдельно. Сначала проверяют номера заголовков 1-й ступени, затем - 2-й, 3-й и т. д. (Мильчин А. Э. "Справочник издателя и автора". - М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2009).

Поскольку у меня образования в области издательского дела, на самом-то деле, нет, то про вертикальный контроль я узнал из книг. На практике же я сам пришел к методу, который в чем-то напоминает вертикальный контроль, но богаче по функционалу и, вследствие этого, дольше по исполнению. Я называю этот метод - "проверкой соглашений по кодированию". Проверка соглашений осуществляется на этапе редактирования перед передачей в верстку.

Итак, у нас есть:
  1. Список слов, словосочетаний, каких-то хитрых ситуаций со знаками препинания, в которых мы (конкретные авторы в случае каждой конкретной рукописи) склонны делать ошибки. Здесь речь не идет об "описках" или о том, что мы неправильно написали один раз. Речь идет о перманентно машинально повторяющихся ошибках. Я, например, традиционно пытаюсь написать "колличество", постоянно путаю "не" и "ни" в случаях, наподобие "сколько раз ни закидывай удочку", ошибаюсь в применении "не смотря на" / "несмотря на" и т. д. Такой список формируется либо годами в процессе работы (что-то в него добавляется, когда обнаруживаются новые проблемы, а что-то исключается, когда появляется рефлекс писать правильно), либо при прочтении вот этого текущего проверяемого материала: встретил ошибку - подумай, может и еще где она есть, тогда стоит внести ее в такой список.
  2. Список непосредственно "соглашений по кодированию". Это такой документ, где описано, что как оформляется. Рукопись включает, как правило, различные элементы помимо основного текста: таблицы, рисунки, примечания (сноски - это примечания внизу страницы или затекстовые примечания), перечни (в быту их называют списками), иллюстрации и т. д. В оформлении всех этих элементов в рамках одной работы нужно стремиться к единообразию, а делать это иногда нелегко: если первая таблица встретилась на 5-ой странице, а вторая - на 255-ой, то велик шанс, что автор уже забыл, как он ее оформлял. Еще веселее, если авторов несколько или если единственный автор задумался о единообразии только на 28-ой таблице. В этом случае нужно записать желаемые параметры оформления таблицы в специальный документ (чтобы не прыгать между сотнями страниц каждый раз). И хотя в дальнейшем можно при вставке таблиц ориентироваться по этому документу, все же стоит перед сдачей материала в верстку проверить все еще разок. Это все касается и иллюстраций (размер, рамка и т. д.), перечней (какие буквы применялись латинские или русские, каковы отступы), и примечаний (как обозначалась авторская принадлежность примечания), и всего остального. Мой список для "Реальности 2.0b" выглядел примерно так:

    • Списки не сдвигаем, оставляем как есть.
    • Важные слова выделяем жирным (не курсивом, не подчеркиванием или капсом). Это касается и цитат, как бы ни было в оригинале – если что-то было выделено курсивом, это не будет видно.
    • При выделении цитат стилем «Цитата 2» вместе с текстом захватываем и кавычки, знак после кавычек тоже захватываем.
    • Эпиграфы оформляются одинаково везде – как, например, в первой главе.
    • «Интернет» склоняем по всем падежам.
    • «Веб» склоняем по всем падежам.
    • Латинские буквы в формулах курсивом – вместе с кавычками, если таковые имеются.
    • Проверить аббревиатуры – есть ли расшифровки в начале.
    • Заменить «Айтишник» на «ИТ-шник».
    • Оформление примечаний: «(– прим. мое)».

    Может показаться, что оформление, каким бы корявым оно ни было, будет исправлено в процессе верстки, но это не всегда так. Дело в том, что ваши хаотические метания в плане оформления, например, таблиц верстальщик может посчитать совершенно осмысленными, и разношерстные таблицы из рукописи (мы ведь все понимаем, что под "рукописью" подразумевается документ в Word-е, сформированный автором, а не пачка листов, заполненных от руки с обеих сторон?) перекочуют в разношерстные же (хотя и прилизанные) таблицы в макете. С заголовками вообще хрестоматийная ситуация: это вы знаете, что "калориметрия" - это общее название для группы методов измерения теплоты, а "адиабатическая реакционная калориметрия" - один метод из этой группы. Верстальщик же имеет полное право этого не знать и, ориентируясь только на ваши неправильные нумерацию и структуру заголовков, перенести их в макет без изменений (но уже красиво оформленные).
  3. Список сокращений и аббревиатур, которые применялись в материале. Каждый раз, записывая нечто вроде "программное обеспечение (ПО)", заносите это "ПО" и в отдельный список. Поверьте, на 300-й странице очень сложно вспомнить, расшифровывали ли вы до этого "АП КИТ" или еще нет.
Когда дело доходит до самой проверки, все оказывается предельно простым: выбираете пункт из одного из списков и проходите весь текст книги или статьи от начала и до конца, проверяя и исправляя неправильно написанное/оформленное в случае необходимости. После этого вычеркиваете пункт из списка и переходите к следующему. Один пункт из одного списка проверяется за один проход по тексту. Что-то можно оптимизировать:
  • Word позволяет скакать не по страницам, а от рисунка к рисунку, от таблицы к таблице и т. д.;
  • для поиска слов, которые часто пишутся вами с ошибками можно использовать автоматизированный поиск в том же Word-е.

Комментариев нет:

Отправить комментарий