Такой язык может использоваться, например для:
- аннотирования любых электронных материалов (там, где это имеет смысл) – «Компьютер, выдай мне почитать что-нибудь веселое!»;
- сохранения результатов работы сенсоров и автоматизированного распознавания человеческой реакции на что-либо (в частности, речь идет о распознавании мимических выражений) – «Компьютер, что за гадость ты мне выдал?»;
- генерирования «эмоциональной» реакции цифровых систем – «Я тут ни при чем – поисковики замусоренные сбили с пути истинного!».
Эмоция (от лат. emoveo — потрясаю, волную) — психофизиологический процесс внутренней регуляции деятельности человека или животного, отражающий субъективное оценочное отношение к существующим или возможным ситуациям или поведению. Эмоции относятся к эмоциональным процессам наряду с аффектами, от которых отличаются большей продолжительностью и меньшей интенсивностью, а так же чувствами, от которых отличаются простотой: однозначной валентностью (либо положительные, либо отрицательные) и отсутствием привязки к объекту.
С другой стороны:
Чувство — психофизиологический процесс внутренней регуляции деятельности человека, выражающий субъективное оценочное отношение к материальным или абстрактным объектам. Чувства относятся к эмоциональным процессам наряду с аффектами и эмоциями, от которых отличаются, в первую очередь, наличием привязки к конкретным объектам, а также способностью быть амбивалентными (Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. - Москва, 1971).
Чувства могут быть связаны с совершаемыми действиями, а также служить «звоночком» к тому, что человек только собирается сделать, впрочем, как и эмоции. Однако согласно приведенному определению чувства в отличии от эмоций могут быть двойственными (смешанными) и иметь разную степень, а также привязаны к конкретным объектам. Таким образом, мне кажется, что «Язык Разметки Эмоций» в русском языке на самом деле правильнее называть «Языком Разметки Чувств» (вдобавок, в этом есть что-то романтическое). Конечно, это мое «чувственное» мнение – профессиональным психологом я не являюсь, хотя сказанное выше в целом соответствует тому, чему меня учили на «Психологии».
В сущности, практически каждый пользователь систем мгновенного обмена сообщениями (Skype, ICQ и т.д.), большинство отправителей SMS и многие авторы электронных писем регулярно используют упрощенную схему «электронного обмена чувствами» в виде «смайлов».
На рисунке представлены наборы смайлов в ICQ 6.5 (вверху), в Skype 4.0.0.226 (внизу слева) и с форума на базе IP.Board (внизу справа).
Чтобы понять, зачем нужен EmotionML или подобный язык (никто ведь не гарантирует, что вариант W3C получит значительное распространение), необходимо разобраться в том, чем «смайлы» плохи. Для обмена мгновенными (то есть сиюминутными и относительно короткими) сообщениями такая система вполне пригодна, однако для более серьезных целей она не годится:
- наборы «смайлов» не унифицированы – каждый программный продукт использует и распознает свой набор;
- эти наборы, естественно, фиксированы и расширяются только за счет выпуска новых версий использующих их программных продуктов;
- «смайлы» не привязаны ни к фразе, ни к слову, ни к каким-либо объектам: сообщение может состоять из одного только «смайла», возможны сообщения вроде « :) Посмотри на это (ссылка) », где непонятно, чем является «смайл» - реакцией на предыдущую реплику собеседника или же реакцией самого отправителя сообщения на объект, расположенный по адресу ссылки – даже у людей иногда возникают сомнения по поводу того, что вы имели в виду под улыбкой в ответ на сообщение «Я подвернул ногу!», поскольку может быть не ясно, что это всего лишь (довольно странный) знак ободрения («Все не так плохо – мог бы сломать!»), что уж говорить о машинах;
- «смайлы» не позволяют выразить степень чувства (за редким исключением типа «Ухмылка», «Улыбка», «Смех», «Катание по полу от смеха») или смешанные чувства: сообщение «:) :(» может трактоваться и как «Сначала было весело, а потом грустно», и как «Не пойму, то ли мне радоваться, то ли огорчаться».
Конкретных же вариантов использования «чувственной информации» вкупе с ее машинной обработкой можно привести множество, например:
- Синтез звуков речи с учетом чувств, которые испытывал в момент произнесения сообщения оригинальный докладчик.
- Автоматическое распознавание/извлечение чувств из текста, ручное аннотирование чувствами любых информационных объектов и сохранение этих данных вместе с этим объектом.
- Автоматизирований анализ впечатлений пользователей при работе с программным обеспечением и веб-сайтами (о, думаю, здесь разработчики программ и веб-сайтов узнают много нового).
- Прогнозирование действий людей на основе выражаемых ими чувств – в частности, можно вылавливать из очереди пассажиров, ожидающих регистрации, субъектов, демонстрирующих страх, и, возможно, пытающихся пронести на борт что-то недозволенное и/или опасное (как и в предыдущем случае, для этого помимо языка разметки понадобятся сенсоры и программное обеспечение для распознавания человеческих мимики, жестикуляции и т.д.).
- Мне почему-то видится электронное меню ресторана на экране и камера, подключенная к моему компьютеру: я быстро просматриваю все меню, машина анализирует мою мимику и в конце предлагает список из тех блюд, которые вызвали наиболее позитивную реакцию (тот же принцип отбора можно применить для наборов любых данных – покупок, туров, одежды и чего угодно еще).
А вот лично мне как раз больше нравится
ОтветитьУдалитьименно название «Язык Разметки Эмоций»,
потому что звучит именно как попытка их
более точного логического определения, упорядочивания и разграничения между собой...
А «Язык Разметки Чувств», это уже что-то
из разряда "ты сюда не ходи, ты туда ходи,
снег башка попадет"... звучит, как будто
тебя насильно будут заставлять: "этава люби,
этава нилюби..."
Ну это опять же сугубо индивидуальное
ощущение... как и у тебя в данном случае..
"Конкретных же вариантов же
использования «чувственной информации»
вкупе с ее машинной обработкой можно
привести множество" - помоему у тебя
там одно "же" лишнее =)
Да и вообще.. чувствуется сильное влияние
на статью пересмотра тобою "Lie to me" =)
"Язык разметки эмоций" согласен - звучит лучше, но тут дело не в симпатиях, а в трактовке термина. Мне например нравится слово "корпускулярный", но я же не заменяю им то, под что он не подходит. В данном случае можно в принципе и "эмоций", и "чувств", но я убежден, изучив определения в русскоязычной литературе, что "чувств" правильнее с научной точки зрения.
ОтветитьУдалитьЛишних "же" уже нет. Спасибо. :)
Не вижу связи с LieToMe, разве что авторы в W3C тоже его пересматривали. :) По поводу же этого сериала - я всегда больше полагался на то, что люди говорят, а не на то, как они это делают. Если вслушиваться в каждое слово собеседника, а не улавливать общий смысл на базе опыта - тоже много интересного всплывает.