Поделиться

воскресенье, 17 февраля 2013 г.

Редакторские будни: корешок

Существует множество аспектов, связанных с созданием разнообразных журналов, книг и прочих материалов. О каких-то пишут матерые уважаемые специалисты, где-то существуют российские и международные стандарты, где-то следуют традициям. Я понимаю, что в своих постах мне во всей полноте эту область не описать и не перекопать, поэтому я давно принял решение, что в рубрике "Редакторские будни" буду писать либо о проблемах, с которыми я сталкивался лично (сопровождая текст примененными мною же методами их решения), либо о том, что проблемами как таковыми не является, но опять же лично у меня вызывает интерес. Например, у меня всегда вызывало интерес, почему пробегая глазами по книжной полке, периодически приходится наклонять голову то влево, то вправо, чтобы прочитать информацию на корешках. Иногда такое упражнение приходится выполнять несмотря на то, что книги, по которым скользит взгляд, принадлежат к одной серии одного издателя, то есть верстались одним и тем же отделом верстки, одними и теми же людьми.

Для начала, давайте разберемся: любая книга, имеющая корешок от сантиметра и не имеющая на нем выходных данных в виде списка имен авторов и названия, - недоделанная. На заре книгопечатания книгой считался только книжный блок. Покупатель сам заказывал переплет из милого его сердцу материала, а цвет подбирался, чтобы он подходил под цвет мебели. Изначально корешок считался тыльной стороной книги, и там не писали ничего (даже если книгу ставили на полку, ее ставили корешком к стене). В XVI веке на корешках стали тиснить названия книг и имена авторов, размещая текст перпендикулярно корешку (горизонтально).

Шло время, книг стало больше, и их стали складывать в стопки, а также появились тонкие книги, ширина корешков которых не позволяла разместить информацию поперек. В тот период и возникла традиция тиснить текст на корешке так, чтобы его удобно было читать, когда книга находится в положении "лёжа", возможно, в большой стопке, передней крышкой переплета вверх. Этот способ называют "сверху вниз", и его по-прежнему придерживаются в некоторых странах Западной Европы и в Америке.

Российскому книгопечатанию ближе более поздняя традиция, появившаяся уже в те времена, когда книжные полки стали необходимостью - в положении книги "стоя" надписи на корешках проще читать, если они расположены "снизу вверх". Интересно, что несмотря на это ГОСТ 7.84-2002 "Издания, обложки и переплеты. Общие требования и правила оформления" предписывает размещать текст на корешке сверху вниз (как для "лежачих" книг). Не могу не заметить, как большой "любитель" стандартов, что здесь мы имеем очередной совершенно не удивляющий меня своим существованием пример случая, когда наличие утвержденного стандарта отнюдь не свидетельствует ни о серьезной проделанной работе по его составлению, ни о внимании к практике, ни о знании истории. В итоге мы имеем ситуацию, когда заказчик обложки для книги, будь он частным лицом или издательством в лице своей администрации, выбирает вариант макетирования корешка "по зову сердца". Частные лица далеко не всегда уделяют внимание этому вопросу, но, как показывает практика, и в издательствах на этот счет иногда нет единого мнения, поэтому  решение нередко остается на усмотрение верстальщика, который непосредственно делает макет обложки.

Лично я считаю, что единственно правильное направление размещения текста на корешке - снизу вверх (направление по горизонтали также допустимо, но такой способ нельзя использовать, если корешок тонок, а, кроме того, горизонтальная надпись, на мой взгляд, придает внешнему виду книги какую-то дополнительную серьезность, монументальность, тяжесть, которые не всегда уместны). С другой стороны, когда создавался макет обложки "Реальности 2.0b", я, как и многие "частные лица", на корешок внимания не обратил, и в итоге надпись оказалась размещенной сверху вниз. Более того, я теперь для всех своих книг из этой серии вынужден требовать такого же исполнения корешка, чтобы не уподобляться некоторым издательствам и не создавать на полках неразбериху.


Также о важности надписей на корешках см. Чихольд Я. Облик Книги. Избранные статьи о книжном оформлении и типографике. - 3-е изд., испр. - М. : Изд-во студии Артемия Лебедева, 2011. - С. 186-188.

2 комментария:

  1. Панкеев Ю.Ф31 марта 2014 г., 15:57

    Спасибо автору - хорошая статья. Пожелание направлять замечания разработчику ГОСТ 7.84-2002.

    ОтветитьУдалить